Русские народные сказки — эпос или дурь?

Русские народные сказки — эпос или дурь?

Сегодня я разберу самую большую глупость в детской литературе, такую, как русские народные сказки. Постараюсь доступно для всех, ответить на несколько вопросов. Почему русские народные сказки, это — глупость номер один, от которой больше вреда для детей, чем от всего другого. И почему на глупостях, вырастут, исключительно глупые люди — почему многим самим думать внапряг. И почему от русских народных сказок надо держаться подальше.


Сказки народные, только, кто этот народ?

Сказки народные, только, кто этот народ. Это первостепенное, что надо понимать. Сказать что многие думают, что народные сказки это высший пилотаж в русской детской литературе — это, ничего не сказать. Или вы вправду думаете, что собрались бабки на бревне, где-то в глуши далекой русской глубинки, и начали их сочинять, а другие услышали, и давай «редактировать» добавлять, убирать — пока не получится, что там: «Колобок», или «Курочка Ряба»

Смешно?

И вправду смешно. Это ответ на первый вопрос. У каждого произведения может быть только один автор. Раньше «интернетов» не было. Посылать свою сказку на издательство Пушкину — не кошерно, он обязательно подпишет ее своим именем. Писать на березовой коре тоже не выход. Поэтому этот автор, в большинстве случаев стирался сам собой из истории, ввиду обесцененной, назначимой для общества графомании. В других случаях их специально стирали, чтобы никто о них не знал. Подписи ставили разные пушкины, толстые, да другие умельцы русские буквы пером писать.



Русский эпос или дурь?

Поэтому, никаких бабок и дедок — народные сказки, это творчество, исключительно, допотопного графомана, и это в 99%. Почему графомана? Потому что, не выдерживают русские народные сказки конкуренции с тем, что подписано автором, даже графоманов того времени — Андерсена или братьев Гримм, и многих других известных персонажей с литературы. Но, в тоже время стоить упомянуть, что немалая часть, как бы, русских народных, это, в некоторых случаях только название новое — те же, братья Гримм, Андерсен, очень много басен Эзопа подписано, как русское народное.


Узаконенная графомания

Тоже немаловажно, чтобы понять суть русских народных сказок. На безрыбье и рак рыба. С другой стороны, и честно говоря, когда качество ворованного хуже оригинала во много раз, или другая крайность: буква в букву — бездарный перевод. Не подскажете, зачем нам эти опусы допотопных графоманов, наподобие: Льва Толстого, Александра Афанасьева? Зачем нам плагиатор Ушинский, который, вообще, пошел еще дальше — начал переписывать народные сказки и ставить свое имя за оригинал?


Сказки без сказок

Чтобы вы не думали, что я наговариваю и прежде чем писать — даже не думайте об этом. Когда делал детский сайт с сказками, поневоле прочитал все сказки и басни. Посмотрите сами: яркий пример, когда басню Эзопа Лисица и Козёл приписали к русской народной сказке Лиса и Козёл.

И таких примеров можно привести много. Здесь не идет разговор о сюжете, вчитайтесь еще раз внимательно в саму суть проблемы — бездарный перевод. И в большинстве случаев: с русского на русский. Посмотрите, кто главный герой почти всех русских народных сказок, чем гордятся русские, почти во всех сказках присутствуют дураки, а народный, самый из народных «Иванушка дурачок». Все на поверхности, и искать не надо, он даже в Википедии есть.


Иван—дурак (Иванушка—дурачок) — один из популярнейших героев русских сказок.

Деградация русской литературы

Во, как! Деградация русского общества налицо. Но! Это не естественный ход истории. Ничего подобного! Это все умышленное попирание всего русского. Кое-что на эту тему, есть на явном примере Пушкина. Допотопные графоманы до сих пор плавят балом в русской народной сказке.

И факты вещь упрямое. Самая большая проблема русской литературы налицо. Они выдают зарубежную литературу, от древних переводчиков: за исконно русское. Выдают конкретно, графоманию древнего селюка за народное. Специально убрав имя автора. А это уже повод для уголовного дела. Профанация. Особенно в пересказах Льва Толстого — данный персонаж писал такие сказки, под маркой "народные" что волосы на голове дыбом встают. Одна из них "Три калача и одна баранка", ее я привел в пример ниже по тексту.

В доказательство моим словам, что народные сказки, они не народные. Давайте глянем на русские народные пословицы и крылатые выражения что собрал Даль. При чтении, первым что бросается в глаза, это мудрость и ум — ощущение что прикоснулся к эпосу очень сильной и умной нации. А вот с сказками совсем наоборот: читаешь русские народные сказки, одна мысль: ну дурак писал — без преувеличения. Иванушка-дурачок, даже переписывал так, что глупость получалась. Ну, ладно, дурак, так дурак, но и исполнение всех этих русских народных сказок, оно тоже дурацкое — глупое повествование без здравой составляющей, и с полным отсутствием логики. Чем вы собрались учить вашего ребенка, не этим ли?


Иванушка дурачок

Русская народная сказка


Был—жил старик со старухой; у них было три сына: двое умные, третий — Иванушка—дурачок. Умные—то овец в поле пасли, а дурак ничего не делал, все на печке сидел да мух ловил.

В одно время наварила старуха ржаных клецок и говорит дураку:

— На—ко, снеси эти клецки братьям; пусть поедят.

Налила полный горшок и дала ему в руки; побрел он к братьям. День был солнечный; только вышел Иванушка за околицу, увидел свою тень сбоку и думает:

“Что это за человек? Со мной рядом идет, ни на шаг не отстает: верно, клецок захотел?” И начал он бросать на свою тень клецки, так все до единой и повыкидал; смотрит, а тень все сбоку идет.

— Эка ненасытная утроба! — сказал дурачок с сердцем и пустил в нее горшком — разлетелись черепки в разные стороны.

Вот приходит с пустыми руками к братьям; те его спрашивают:

— Ты, дурак, зачем?

— Вам обед принес.

— Где же обед? Давай живее.

— Да вишь, братцы, привязался ко мне дорогою незнамо какой человек да все и поел!

— Какой такой человек?

— Вот он! И теперь рядом стоит!

Братья ну его ругать, бить, колотить; отколотили и заставили овец пасти, а сами ушли на деревню обедать.

Принялся дурачок пасти; видит, что овцы разбрелись по полю, давай их ловить да глаза выдирать. Всех переловил, всем глаза выдолбил, собрал стадо в одну кучу и сидит себе радёхонек, словно дело сделал. Братья пообедали, воротились в поле.

— Что ты, дурак, натворил? Отчего стадо слепое?

— Да почто им глаза—то? Как ушли вы, братцы, овцы—то врозь рассыпались, а я и придумал: стал их ловить, в кучу сбирать, глаза выдирать — во как умаялся!

— Постой, еще не так умаешься! — говорят братья и давай угощать его кулаками; порядком—таки досталось дураку на орехи!

русская народная сказка про Ивана дурака

Ни много ни мало прошло времени, послали старики Иванушку—дурачка в город к празднику по хозяйству закупать. Всего закупил Иванушка: и стол купил, и ложек, и чашек, и соли; целый воз навалил всякой всячины. Едет домой, а лошаденка такая, знать, неудалая: везет — не везет!

“А что, — думает себе Иванушка, — ведь у лошади четыре ноги и у стола тоже четыре, так стол—от и сам добежит”.

Взял стол и выставил на дорогу. Едет—едет, близко ли, далеко ли, а вороны так и вьются над ним да все каркают.

“Знать, сестрицам поесть—покушать охота, что так раскричались!”—подумал дурачок. Выставил блюда с яствами наземь и начал потчевать:

— Сестрицы—голубушки! Кушайте на здоровье.

А сам все вперед да вперед подвигается.

Едет Иванушка перелеском; по дороге все пни обгорелые.

“Эх, — думает, ребята—то без шапок; ведь озябнут, сердечные!”

Взял понадевал на них горшки да корчаги. Вот доехал Иванушка до реки, давай лошадь поить, а она все не пьет.

“Знать, без соли не хочет!”— и ну солить воду. Высыпал полон мешок соли, лошадь все не пьет.

— Что же ты не пьешь, волчье мясо? Разве задаром я мешок соли высыпал?

Хватил ее поленом, да прямо в голову — и убил наповал. Остался у Иванушки один кошель с ложками, да и тот на себе понес. Идет — ложки назади так и брякают: бряк, бряк, бряк! А он думает, что ложки—то говорят: “Иванушка—дурак!”— бросил их и ну топтать да приговаривать:

— Вот вам Иванушка—дурак! Вот вам Иванушка—дурак! Еще вздумали дразнить, негодные! Воротился домой и говорит братьям:

— Все искупил, братики!

— Спасибо, дурак, да где ж у тебя закупки—то?

— А стол—от бежит, да, знать, отстал, из блюд сестрицы кушают, горшки да корчаги ребятам в лесу на головы понадевал, солью—то пойло лошади посолил; а ложки дразнятся — так я их на дороге покинул.

— Ступай, дурак, поскорее! Собери все, что разбросал по дороге!

Иванушка пошел в лес, снял с обгорелых пней корчаги, повышибал днища и надел на батог корчаг с дюжину всяких: и больших и малых. Несет домой. Отколотили его братья; поехали сами в город за покупками, а дурака оставили домовничать. Слушает дурак, а пиво в кадке так и бродит, так и бродит.

— Пиво, не броди! Дурака не дразни! — говорит Иванушка.

Нет, пиво не слушается; взял да и выпустил все из кадки, сам сел в корыто, по избе разъезжает да песенки распевает.

Приехали братья, крепко осерчали, взяли Иванушку, зашили в куль и потащили к реке. Положили куль на берегу, а сами пошли прорубь осматривать.

На ту пору ехал какой—то барин мимо на тройке бурых; Иванушка и ну кричать:

— Садят меня на воеводство судить да рядить, а я ни судить, ни рядить не умею!

— Постой, дурак, — сказал барин, — я умею и судить и рядить; вылезай из куля!

Иванушка вылез из куля, зашил туда барина, а сам сел в его повозку и уехал из виду. Пришли братья, спустили куль под лед и слушают; а в воде так и буркает.

— Знать, бурка ловит! — проговорили братья и побрели домой.

Навстречу им, откуда ни возьмись, едет на тройке Иванушка, едет да прихвастывает:

— Вот—ста каких поймал я лошадушек! А еще остался там сивко — такой славный!

Завидно стало братьям; говорят дураку:

— Зашивай теперь нас в куль да спускай поскорей в прорубь! Не уйдет от нас сивко...

Опустил их Иванушка—дурачок в прорубь и погнал домой пиво допивать да братьев поминать.

Был у Иванушки колодец, в колодце рыба елец. Вот и сказке Иванушка—дурачок конец, а кто слушал — молодец!


Отзывы: народная сказка "Иванушка дурачок"


Отзывы народная сказка Иванушка дурачок

Больше, чем уверен, если скажу, что эта трэшка — шиза-чудо русской литературы, высший пилотаж графомании, а тот кто писал про дурака — он сам дурак, с этим согласятся все адекватные люди, и эту истину доказывать не надо. Но, вопрос в другом: зачем это читать нашим детям, про шизофреника Ивана, с его то, глупыми и ужасными поступками.

Зачем это детям? Если бы не было в заглавии «Дурак» то сказка бы пошла за наркоманскую, переел Ваня грибов, вот и куролесит. Но, заметьте, в таком исполнении смешно и понятно. Но про больного человека — стоит ли, смеяться с этого? По правде сказать — не смешно. Глупо, криво, безвкусно, дико, все что угодно, но не смешно. Что братья и все остальные: дурней чем сам дурак, это вообще высший пилотаж этой русской народной сказки. А в чем мораль, не подскажете? Чему она учит? Какой вывод должен сделать ребенок?

Не связываться с дураками, это единственное что надо понять, и в тоже время добавить — и, не читать русские народные сказки про дураков. Но это, и так, знают и учат своих детей: все нормальные родители. А те кто этого не знает, тем "человекам", скажу я, что читая дурь вы сами того не замечая опускаетесь на ее уровень. Кто воспринимает дурь за нормальное, значит он, и сам дурак. А как по другому — только так!

Упоротые русские народные сказки

Упоротые русские народные сказки

Для наглядного примера и как подтверждение моим словам, давайте разберем ещё, что—нибудь из русских народных сказок. Как бы хотелось на первое место поставить сказку о золотой рыбке, что Пушкин украл у братьев Гримм, которые не скрывали что она народная. А литературный «Остап Бендер» так не думал. Этой глупости я посвятил отдельную страницу.

Аудиосказка Каша из Топора

Каша из топора

Русская народная сказка


Старый солдат шёл на побывку. Притомился в пути, есть хочется. Дошёл до деревни, постучал в крайнюю избу:

— Пустите отдохнуть дорожного человека!

Дверь отворила старуха.

— Заходи, служивый.

— А нет ли у тебя, хозяюшка, перекусить чего? У старухи всего вдоволь, а солдата поскупилась накормить, прикинулась сиротой.

— Ох, добрый человек, и сама сегодня ещё ничего не ела: нечего.

— Ну, нет так нет,— солдат говорит. Тут он приметил под лавкой топор.

— Коли нет ничего иного, можно сварить кашу и из топора.

Хозяйка руками всплеснула:

— Как так из топора кашу сварить?

— А вот как, дай—ка котёл.

Старуха принесла котёл, солдат вымыл топор, опустил в котёл, налил воды и поставил на огонь.

Старуха на солдата глядит, глаз не сводит.

Достал солдат ложку, помешивает варево. Попробовал.

— Ну, как? — спрашивает старуха.

— Скоро будет готова,— солдат отвечает,— жаль вот только, что посолить нечем.

— Соль—то у меня есть, посоли.

Солдат посолил, снова попробовал.

— Хороша! Ежели бы сюда да горсточку крупы! Старуха засуетилась, принесла откуда—то мешочек крупы.

— Бери, заправь как надобно.

Заправил варево крупой. Варил, варил, помешивал, попробовал. Глядит старуха на солдата во все глаза, оторваться не может.

— Ох, и каша хороша! — облизнулся солдат.— Как бы сюда да чуток масла — было б и вовсе объедение.

Нашлось у старухи и масло.

Сдобрили кашу.

— Ну, старуха, теперь подавай хлеба да принимайся за ложку: станем кашу есть!

— Вот уж не думала, что из топора эдакую добрую кашу можно сварить, — дивится старуха.

Поели вдвоем кашу. Старуха спрашивает:

— Служивый! Когда ж топор будем есть?

— Да, вишь, он не уварился,— отвечал солдат,— где—нибудь на дороге доварю да позавтракаю!

Тотчас припрятал топор в ранец, распростился с хозяйкою и пошёл в иную деревню.

Вот так—то солдат и каши поел, и топор унёс!


Очень известная русская народная сказка. Ну, а теперь: все по порядку. Для кого эта сказка — неужели для детей? То что, «Каша из топора» убогое чтиво для слабоумных, про таких же самых кретинов — это первое что бросается в глаза при чтении этой сказки.

То, что бабка не обязана кормить чужих, и это выставляется как скупость — это начало. Про то, что бабушка милый человек: пустила совсем незнакомого переночевать, на этом акцента ноль. А дальше — сама шиза. Выясняется у бабки полная шиза и солдат потешается над больным человеком.

— Служивый! Когда ж топор будем есть? — доказательство что бабка не в себе.

«Вот так—то солдат и каши поел, и топор унёс!» — не унес, а украл.

Все надо называть своими именами. Что за добро отплатил злом. Что русская народная «Каша из топора» это полный трэш. Все солдаты умные, а другие дураки. Ходит такой, ушлый казачок и разводит дурачков на все попало. Разве можно это сравнивать с настоящей детской сказкой, например с такой, как «Карлсон, который живёт на крыше» Астрид Линдгрен или с «Приключения Винни-Пуха» Алана Александра Милна. Трудно не заметить убогость русского народного. Чтобы подтвердить это утверждение, давайте еще разберем одну русскую народную сказку.

Аудиосказка Солдат и пельмени

Солдат и пельмени

Русская народная сказка


Шел солдат со службы домой. Дорогой выпросился ночевать.

Вечером хозяева стали пельмени стряпать. Старик хозяин сидит на лавке. Сел солдат рядом и за­вел разговор:

— Видно, поедим, дедушка?

— Поедим, да не все! — отвечает старик.

— А ты разве не хочешь? — спрашивает солдат.

Сели хозяева ужинать, посадили за стол и солдата. Они делят пельмени вилкой надвое, обмаки­вают в уксус и едят, закусывают хлебом. А солдат вилкой пельмень ткнет — и в рот.

Не вытерпел старик:

— Ты, солдат, двой!

Солдат будто не понял: давай по два пельменя поддевать на вилку. Старик говорит:

— Ешь по—старому!


Та же самая история. Солдат ведет себя, как современные наркоманы: продуманные и при всех делах. Добрые люди, которые дали приют и накормили, снова жадные и скупые, а солдат хороший. Был бы дедушка другой, то дал бы под зад и выгнал в три шеи на ночь на улицу, за такие шутки. Но, и не это главное. Какая художественная ценность у этого опуса? Что ребенок может почерпнуть полезного из этой русской народной сказки?

Отвечу за вас. Художественной ценности у русской народной сказки «Солдат и пельмени» ноль. Пустое и глупое повествование о наглом и отмороежнном солдате.

Аудиосказка Три калача и одна баранка

Три калача и одна баранка

Русская народная сказка


Одному мужику хотелось есть. Он купил калач и съел — ему все еще хотелось есть. Купил другой калач и съел — ему все еще хотелось есть. Он купил третий калач и съел — ему все еще хотелось есть. Потом он купил баранок и, когда съел одну, стал сыт.

Тогда мужик ударил себя по голове и сказал:

—Экой я дурак! Что ж я напрасно съел столько калачей. Мне бы надо сначала съесть одну баранку.


В пересказе Л.Н. Толстого.


Опять, ничем не прикрытая — откровенная шиза про сумасшедшего мужика. Что должны понять дети? Что надо есть одни конфеты «Съел после обеда две и наелся» Эта шиза в пересказе Толстого, лишь очередной раз доказывает что Лев Толстой был графоманом еще тем, если посчитал это за то, что надо озвучить. И озвучил то, коряво, как бы, для классика. Переводы басен Лафонтена, Эзопа, Толстым, это доказывают очередной раз, его беспонтовое пристрастие к литературе. Интерес запада к Толстому, исключительно исторический, что писатель описывал Русь, а им, там, это все интересно. Во всем остальном, это литература по принуждению, как вся русская классика.

Мало кто на это обращает внимание, но много народных сказок, они в пересказе Льва Толстого, как бы. Не знаю, как, кому, но мне это говорит о многом. То, что у русских народных сказок нет художественной ценности — вот, здесь стоп! Если говорят, что ты великий писатель, почему ты нам так дешево и бледно преподнес эту историю. До тебя ведь ей не придавали твердой формы, и как "великий писатель" ты просто обязан был дать нам шедевр русской литературы. Сюжет один спору нет, но как преподнести, вы меня извините. Но что может преподнести графоман, который, вдобавок себя сам таким считал. И еще вопрос, все ли эти сказки народные.

Ничего личного, по существу текста — нет здесь слога великого писателя, не чувствуется. Да, вы не парьтесь. Прочитайте например, "Черепаха" Льва Толстого — обычная графомания, что впаривают нашим детям в школе, как и все остальное из его "великого".



Великое дерьмо, или великая русская литература, эти народные сказки

Великое дерьмо, или великая русская литература, эти народные сказки?

Ну, что — еще, одну! «Курочка Ряба», «Репка» или «Колобок»? Глупости Колобка я разобрал уже ранее, в эссе "Как правильно выбрать детскую книгу" — написал практическое пособие, как отличать графоманию от искусства. Что касательно, народного эпоса, то здесь уже вырисовывается одна закономерность: что не возьми с русских народных сказок — одна сплошная глупость. Правда здесь хочется, снова повторить один бесспорный факт, что услышанная история, и как нам, и кто ее преподнес, это две разные вещие. У этих "литературных гениев", а по сути, таких же кретинов, как и их народные сказки. У них даже ума не хватило подать красиво народную историю, сделать с нее художественное произведение. Не говоря уже о стилистике, которую даже современные издательства — убогие издательства, не могу поправить и привести к современным нормам литературного русского языка.

О чем речь? Их интересует только прибыль, а поработать над текстами — не царское это дело.

И прошу вас, не надо лить сопли, защищать народную шизу, будто нет ничего достойного в наши дни. Нет современных русских сказок. Есть! Было! И будет! Глаза только раскройте, тогда найдете. Включите то, с чем отключенным ходите, и сразу найдете. Это враги русской нации так хотят, чтобы не было, и мы переводили чужое, или пользовались исключительно народной дурью.


Курочка Ряба русская народная сказка

Курочка Ряба

Русская народная сказка


Жили были дед да баба,

И была у них курочка ряба.

Снесла курочка яичко:

Яичко не простое, Золотое.

Дед бил, бил —

Не разбил;

Баба била, била —

Не разбила;

Мышка бежала,

Хвостиком махнула:

Яичко упало И разбилось.


Дед и баба плачут;

Курочка кудахчет:

«Не плачь, дед, не плачь, баба.

Я снесу вам яичко другое,

Не золотое — простое».


Снова театр абсурда и глупости. Неприкрытая шиза ни о чем, впаривается нашим детям, как что стоящее для прочтения. Не боюсь повториться и указать, что, уважаемые родители маленьких детей, прочитайте сами любую авторскую сказку зарубежных писателей, и сравните! Сделайте вывод! И так делайте для всего того, что вы позволяете читать вашим детям. Но прежде ответьте на вопросы к этой русской народной сказке «Курочка Ряба», где логика отсутствует напрочь.

  1. Зачем дед пытался разбить золотое яйцо?

  2. При чем здесь мышь, и разбитое золото (которое нельзя разбить)?

  3. Почему? Почему? Почему?

  4. Не просто уверен, а это факт, что золоту люди рады всегда, или чего-то я недопонял?

  5. Дед с бабкой сумасшедшие?

"Не плачь, дедушка! Не плачь, бабушка! Снесу я вам новое яйцо - не простое, а золотое" — сказала Курочка Ряба, и тут же снесла старикам золотое яичко.

Не такая ли, должна быть сказочная история для детей? Продали бедные старики золотое яйцо и разбогатели. Зажили по-новому, по-багатому — дедушка построил Курочке новое гнездышко, отделал его золотом и прикрасами всяким. И Курочка несла им каждый день по золотому яичку. В один день, яичко старики брали себе, а что в другой, то продавали, а на эти деньги на все село пир устраивали.

Вывод: "Курочка Ряба" чтиво для слабоумных кретинов, написанное древним Иванушкой дурачком. Хотите еще? Вам наложат. Только попросите.

Более подробно, критика "Курочка Ряба" — графомания Льва Толстого" смотрите по ссылке. Там вы узнате, чья на самом деле это сказка и почему нам навязывают это неадекватное чтиво.

Вывод о русских народных сказках я сделаю короткий. Не читайте эти сказки, они глупые и от них кроме дури ваш ребенок не почерпнет ничего умного. Уважайте себя и своих детей, и не ведитесь на общественное мнение, оно предназначено для кретинов: у кого не хватает ума сложить свое личное мнение. Но, и для таких людей у меня есть кое-что: список лучших детских сказок, которые можно порекомендовать к прочтению детям. Список проверенный временем, и не подлежит критике.

Аудиосказка Лягушка царевна