Народные русские сказки — сказка «Репка» [Первоначальный текст]. Критика, рецензия, Сост.: Афанасьев А.Н.

Сказка «Репка» является известным народным рассказом, раскрученным литературной пропагандой. Только на словах, это сказка, и только на словах «читаю все » . На практике:  народные русские сказки, во всей своей убогой беспомощности. Русская литература на костылях общественного мнения. Рассказ о репке используется как иллюстрация морального поучения ни о чем. В сказке должно быть сказочно, а не глупо. А здесь, только посеял, уже рвать пошел. Достаточно было одного предложения: через время выросла репка — большая, пребольшая.


Репка

Посеял дедка репку; пошел репку рвать, схватился за репку: тянет-потянет, вытянуть не может! Созвал дедка бабку; бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не могут! Пришла внучка; внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не могут! Пришла сучка; сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не могут! Пришла нога (?).

Нога за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не могут! Пришла друга нога; друга нога за ногу, нога за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не могут! (и так далее до пятой ноги). Пришла пята нога. Пять ног за четыре, четыре ноги за три, три ноги за две, две ноги за ногу, нога за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут: вытянули репку!

Можете теперь себе представить, какое оно в оригинале, убогое чтиво. Непонятно только одно, зачем переделывать и облогораживать графоманию.


Критика: Сказка «Репка»

Несмотря на мнимую популярность среди детей и функциональность в воспитании взаимовыручки, этот текст не обладает художественным или литературным качеством, чтобы считаться критически значимым или художественным произведением. Мякина глупого текста с далеких и темных времен. Как и все остальные, народные русские сказки.

Структурно, сказка «Репка », ее буквы  повторяют один и тот же сценарий, где каждый персонаж присоединяется к цепочке тяги репки, но ни один из них не может вытянуть ее самостоятельно. Это создает устойчивость в повествовании, но одновременно делает его предсказуемым и монотонным.

Особое внимание следует обратить на языковые особенности сказки. Хотя повторение и ритм оправданы и служат цели легкого запоминания сюжета для маленьких детей, использование однообразных и простых фраз в течение всей истории может вызвать чувство стереотипности и ограниченности. На уровне языка и стиля рассказ кажется незавершенным и недостаточно оригинальным. И по всем счетам, тупой как барабан, что присуще графомании.

В то время как, мнимая смысловая нагрузка рассказа заключается в показе важности сотрудничества, эта мораль может быть очевидна, здесь она поверхностна: нет того, чтобы было интересно ребенку. Ради эксперимента выложите где-нибудь в соц-сетях честный отзыв о «репке». Руб за сто, пенсионеры вас там заклюют. Смысл в чем? В том что его нет: понимание с комментарием, с километровыми пояснениями, облагораживаниями, и другими потугами вознести графоманию древнего марателя бумаги, чтобы, хоть как оправдать это гуано, что оно делает в детских книгах.

Как результат, какую-то ценность в этом тексте трудно найти. Сказка «Репка » подана дурным языком, и не может быть рекомендована для чтения детям.

Родитель, контролируй что читаешь ребенку!